2014年10月11日土曜日

Letter to Kadena Air Base from Okinawa environmental NGO

Citizens Network for Biodiversity in Okinawa (Okinawa BD), Okinawa Environmental NGO, submitted a letter to Kadena Air Base (KAB), pointing out the problems of KABs letter to its community about the investigation of the Okinawa City Soccer Field, where 83 barrels were unearthed. 

Kadena community came to know the contaminated barrels were found at Okinawa City soccer field adjacent to two schools at KAB by Heather A. Bowsers “ Demand answers about dioxin threat at Okinawa schools published on the Japan Times (Dec.24, 2013).  Heather is a second generation Agent Orange survivor and a co-founder of the Children of Vietnam Veterans Health Alliance (COVVHA). Since 2012, we have been working together to raise awareness of Agent Orange issues. At her second visit to Okinawa in 2013, she found that the barrels were buried on the other side of the schools playground and was concerned with the possibility of childrens exposure to dioxins.

On request of KABs community, KAB has been providing updates on its website and its Facebook group how the investigation has been conducted over the fence. 

Following the release of the investigation results by Okinawa Defence Bureau (ODB) and Okinawa City on July 7, KAB provided on their website the English translation of the summary of the investigation conducted by ODB and Okinawa City.
On August 7, additionally KAB uploaded its letter to its community informing of the investigation and announcing that there are no health risks to the local population.

As Okinawa BD has been working on oversight and evaluation of the investigation, we reviewed KABs letter either to check if KAB informed with accurate information to its Community. Examining its letter, we are concerned that KABs letter fails to provide its community with an accurate and sufficient summary and discussion regarding the results and analysis/evaluations of their investigations. 

For example, regarding the dioxins and compound of Agent Orange, KAB explains, playing down of the toxicity of dioxin,

 An agriculture herbicide (2,4,5-T ) was detected.  It was widely used internationally until restrictions started in the early 1970s and was banned in Japan in 1975.  A byproduct of its manufacturing 2,3,7,8-TCDD, was also detected.  In addition, the herbicide 2,4-D was detected for the first time but only in stagnant water on the site. This component is found in many commercial weed killers today.  For example, 2,4-D is easily available in Okinawa at Make-man, San-sea and Sakumoto stores and nationwide home improvement stores in the United States.
                     
As an activist who is aware of how much dioxin damages human health, Heather does not hesitate to show her anger to the announcement. She says,

To suggest the chemicals found on the excavation site at the Okinawa City soccer field are no more dangerous than weed killer found in the local hardware store is blatant irresponsibility. The fear of the Department of Defence to face its toxic chemical history is further shown as the premature announcement; There is no health risk to the population... has been made. Ignoring reports that seem to say otherwise is suspect to those concerned.

Referring to the toxicity of 2,3,7,8 TCDD, she continued, 

No amount of TCDD is safe. Dioxin exposure continues to kill Vietnam Veterans prematurely. The Veterans were exposed to the same toxic chemicals found on the soccer field.  Given the opportunity to handle things differently, forty years later, it seems denial and stonewalling continues without thought of the fate of those exposed.  

We sought for experts comments to its letter and wrote a letter to KAB, highlighting the following four points of our concerns:

1) KABs letter fails to adequately incorporate the results of Okinawa Citys investigation which has provided significant information for KABs community 
2)  KABs letter ignores information in the report which contradicts your conclusion that there are no health risks to the local population.
3)  KABs letter does not discuss the possibility of contamination at Bob Hope Primary School and Amelia Earhart Intermediate School depending on the treatment of contamination of the soccer field.
4)  KABs letter includes parts which have been inadequately translated leading to possible confusion among readers.

For details, please read our letter embedded below.



Masami Kawamura
Director,
Citizens Network for Biodiversity in Okinawa 



0 件のコメント:

コメントを投稿